FC2ブログ

旧ディジョン日記(移転しました)

以前フランスの地方都市ディジョンでフランス語を学んでいました。

10/25のツイートまとめ

nonpasSatoshi

@hayatox41 そっかー…なんか本格的にロックに戻ることはなさそうだなぁ。さっきのBiSは、よく考えたら、女の子がデスメタルやってるギャップに萌えただけかもしれないw PVも思いっきりデスメタの記号を配置してたわけだし。
10-25 00:52

おんなのこがガチでデスメタルをやってるのは確実に萌え要素だとおもうんだ。
10-25 00:40

@hayatox41 んー、何か新しい要素が出て来たって感じはしないね。古い要素のパッチワークって感じだわ。正直なところ。まぁでもこの辺少し探ってみるかなぁ。
10-25 00:34

@nonpasSatoshi てか、デスメタルなのはこの作品だけか…。ちとガッカリ。
10-25 00:27

@hayatox41 吹いたww なにこれーw デスメタルとユーロビート合わせた感じ?日本の…つーか音楽事情には疎くなってるんだけどさ、こんなの今売れるんだ?
10-25 00:20

@georg1770 ツイートはおもしろくねーと思って消しちゃったから、ここにレスが来たんですか。まぁ答えます。マルセル・デュシャンです。女装して、マン・レイに写真とってもらってるんですよ、これ。
10-25 00:01

スポンサーサイト



PageTop

10/24のツイートまとめ

nonpasSatoshi

@georg1770 だれ・・・?
10-24 23:58

認識論的切断「あにはからんやつらい」 http://t.co/zxXmavyL
10-24 11:25

ヘーゲルの顔したまるやまさんからではなく、ヘーゲルそのもの、あるいはヘーゲル的なものからはやはり逃げられない悪寒、あるいは予感。悪寒というのは、ヘーゲルが好きではないから。予感はしていたが、これほどまでに早くなるとは…思ったより早くコジェーヴ先生に助けを乞うことになるか…。
10-24 01:20

PageTop

10/23のツイートまとめ

nonpasSatoshi

↓ 僕がフランスにいた頃から、議論されていたような気がするが…。これはこれで問題が大きい。フランスから高所得者が隣国に移住してしまうこともあり得るから。
10-23 22:58

なんかTVうけしそうなとこだけ、資金援助するとかヤラシイなぁ…と思ったのは、あまり大きな声で言えない。
10-23 22:39

どうでもいいが、「モナリザ」はフランス語では、La Joconde(じょこんど)というのが一般的。初めて聞いた時、モナリザのイメージと「じょこんど」という音が結びつかなかった。余談:ルーヴルの「じょこんど」と「ミロのヴィーナス」の部屋は、読売TVの支援を受けて改修されていた。
10-23 22:38

LHOOQ は、Elle a chaud au cul. の音を表したもので、このフランス語の意味は…まぁネットに落ちてるから言わなくてもいいかw 
10-23 22:33

マルセル・デュシャンの作品で、かのモナリザのコピーにヒゲを描いた作品に入れられていた、銘(同時に作品名)がどうしても思い出せずに小一時間程悩んでいた。LHOOQだったw 何でこんなこと気になったのかはよく分らない。
10-23 22:27

PageTop

10/22のツイートまとめ

nonpasSatoshi

やっと人間らしい生活ができそうである。この場合「人間」とは、憲法に記載された意味におけるそれとは違い、家庭内害虫どもをこれ以上繁殖させない努力を怠らない生き物のことを言う。要は掃除ができるくらいの余裕ができたということです。
10-22 00:08

PageTop

10/21のツイートまとめ

nonpasSatoshi

@georg1770 現実問題として、今日までちょーテンパってましたから。
10-21 23:15

24日の講義が、休講の予定であった31日にずれ込むことを密かに願っていたら、ホントにそうなった。どっかに転移したんだな。
10-21 18:41

Je voudrais mon double (au sens de Doppelgänger) qui achèverait à ma place ce qu'il faut faire, pendant que je dors.
10-21 02:12

PageTop

10/20のツイートまとめ

nonpasSatoshi

さて、出かけよう。今日は読書会なるものがある。フランス語。
10-20 13:37

@hayatox41 まぁTVの影響は大きいんだろうね。案外、ルブランの著作の全集刊行も、TVアニメの成功を受けて…のことなのかもしれないと脳裏をよぎったよ。確証はとってないけどw。
10-20 13:22

@et_alia 「混ぜるな危険!」系の洗剤を混ぜちゃったとか、そんな感じなんですかね…。まぁ迷惑。
10-20 13:14

@et_alia 丸の内線で…ということを聞くと、どうしても95年のあの事件を連想しちゃいますね…。
10-20 01:08

まったく関係ないが、「恋のアヴァンチュール」なんて言葉は、いまどき、国民的人気マンガの某コックさんくらいしか言わないんじゃないかと思う。
10-20 00:32

「恋のアヴァンチュール」てフランス語知らない小学生は、意味わかんねーよな。もっとも、「アヴァンチュール」の意味を実感と共にくだくだと説明できる小学生がいたら、それはそれで凄く怖い。
10-20 00:22

うーむ。このような物語の書き手の翻訳が児童書向けとして、企画されたなら、小学生くらいの時に読んでも、やはり理解できなくとも仕方ないのかもしれんなぁ。
10-20 00:18

(承前)つまり、凡庸なことだと分ると、やはり「日常哲学」に復帰する。しかし、出来事が過ぎ去って見ると、その苦を共にしてきた者に対する心持の変化が起こっていることに主人公は気づかされる。そこで、「日常哲学」は保持されるが、「恋のアヴァンチュール」は別だと物語は結ばれる。
10-20 00:15

件のモーリス・ルブランを読み終えた。簡単にオチを言うと、日ごろ「アヴァンチュール」などない(「日常哲学」と呼ばれている)、と思っている人間が、突拍子もない出来事が起こり(←ここが面白いから省く)、この哲学を捨てそうになりつつも、出来事が一通り過ぎ去ってみると、
10-20 00:10

PageTop

10/19のツイートまとめ

nonpasSatoshi

@hayatox41 いずれにせよ、あれだ。ルパンと言えばモンキーパンチになってますよね。モーリス・ルブランで「ルパン」という結びつきはどれほど一般的なものなのか…。
10-19 19:29

@hayatox41 あー短編で、主人がいない間に穴を掘って銀行に侵入するって話だったかなー?
10-19 19:25

かたやコナン・ドイルのほうは結構読んだし覚えてる…と思ったら、思い出した、読んだのは『ルパン対ホームズ』だった。内容とかは全く思い出せず。
10-19 19:12

んーまぁ筋としては面白いと思うけど、(翻訳だけで文体は判断できないが…)文体はどうも好きになれない。これ、本当に出版社的には成功してるんだろうか…。非常に疑問。
10-19 19:02

邦訳はルビが振ってあって、恐らく出版社は小学生高学年以上を対象として想定してるのだろうが、(それくらいの僕には)やや複雑に過ぎる推理物の仕掛けについていけなかったんだろうな。
10-19 18:59

授業のため、あのルパンシリーズで有名なモーリス・ルブランの『バルタザールのとっぴな生活』ってのを邦訳で読んでる。小さい頃ルブランのルパンの中のひとつを読んだと記憶しているが、それについて何も覚えていないのが何となく納得いった。
10-19 18:57

寝違えて、背筋全体が痛いのは、人生で初めての経験かもしれない。この忙しい時に、背筋が痛くて椅子に座っているのが非常に苦痛なのは、日ごろの行いが悪いせいなのか…。
10-19 18:06

PageTop

10/17のツイートまとめ

nonpasSatoshi

フランス語に関する、ちとした思いつきですが、「la grippe という単語の、あらゆる文脈でとりうる意味をすべて列挙せよ」という問題があったら、その人がフランスで生活したことがあるかどうか分るかもしれないと思った。
10-17 23:09

随所で「考察する/した」と言っていながら、著者自身の考察が一切ない本を斜め読みした。斜め読みすらシンドイと思った本は初めてかもしれない。勿論、ある分野の人には、素材となるテクストの見取り図を描いているので有用なのかもしれないのだが。
10-17 23:00

PageTop

10/16のツイートまとめ

nonpasSatoshi

今朝ボーっとニュースを見てて、「大学生が脅迫文を書きこんだ、しかし実はパソコンは遠隔操作されているのでは…云々」というニュースを聞き、これってもしかして、『攻殻機動隊』の「人形使い」に似てるんでは?と思ってしまった。あぁ、またオタクなのがばれてしまうか。
10-16 21:16

↓気になる。
10-16 21:04

PageTop

10/15のツイートまとめ

nonpasSatoshi

んーむ。今更という感じもするけど「東のエデン」のテレビ版を2回も通観してしまった。こういうことをやってしまうのはオタク気質があるせいなのかもしれない。ともあれ、「エデン」は、(僕の知らない)映画などの引用ないしオマージュ、様々な記号の配置、伏線などの要素が詰め込まれた楽しいアニメ
10-15 23:27

寝不足だと活字が意味を持たなくなる。
10-15 21:24

PageTop

10/11のツイートまとめ

nonpasSatoshi

ぼくの住んでいるカルチエは、非常に閑静な住宅街であるのだが、住んでいるアパルトマンが古く、改修工事が年中ひっきりなしに行われているのが悩ましいと言えば悩ましい。今日も、ドリルの地響きが。家で作業せねばならない時はちょっとしんどい。
10-11 11:31

明日こそ生ごみを捨てられる時間に起きるべく寝る。
10-11 01:14

M先輩と酒。収穫:田舎者のルサンチマンは、それなりに正当な理由を持つこと。しかし、ルサンチマンは彼岸に投影したイマーゴの如きものであって、此岸には恐らくないであろうということ。
10-11 01:12

フーコーは本棚に並べて相対化したというより、本を主題的に探す時には、非主題的になっている本棚そのものを扱った気がするな。
10-11 01:00

PageTop

10/10のツイートまとめ

nonpasSatoshi

デュナミスとしてのオタク属性が、昨夜はエネルゲイアになってしまった。もっとも、オタクのエンテレケイアまでは程遠いと思ってはいるのだけれども。
10-10 15:24

PageTop

10/06のツイートまとめ

nonpasSatoshi

連休は、pouvoir を連呼する日々になりそうです。動詞じゃなく、名詞として。
10-06 00:29

nonpasSatoshiの攻略法 (1)少々やんちゃです。(2)見た目は悪いですが、中身は良い子です。(3)そう簡単には心を開きません。熱意を持って積極的にアピールしていきましょう。 http://t.co/wYXYZwZR
10-06 00:26

PageTop

10/03のツイートまとめ

nonpasSatoshi

フーコーの講義録の翻訳はなんで文庫で出さないんだよー。講義は、読みやすいのが普通だから、文庫にして数売ればいいんだよーなんて思うんだが。
10-03 23:47

PageTop

10/02のツイートまとめ

nonpasSatoshi

読むものも選択的にならないと、恐らく間に合わん…
10-02 23:14

ちと先駆的に決意して、これからドイツ語マジメに勉強します。
10-02 23:12

んー眠れないぞよ。
10-02 04:51

PageTop